Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - Overloading-translations-cucumis.org
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Prośby o tłumaczenia:
Kategoria
Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet
Tytuł
Overloading-translations-cucumis.org
Tekst
Wprowadzone przez
cucumis
Język źródłowy: Angielski
To prevent our database from overloading, all waiting translations are deleted %d months after your last visit on cucumis.org
Tytuł
Desborde-traducciones-Cucumis.org
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
Solved
Język docelowy: Hiszpański
Para evitar que nuestra base de datos se desborde, todas sus traducciones en espera son eliminadas %d meses después de su última visita a Cucumis.org
Uwagi na temat tłumaczenia
Cucumis caps
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Solved
- 19 Lipiec 2005 08:56