Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - Overloading-translations-cucumis.org

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΤουρκικάΚαταλανικάΙαπωνέζικαΙσπανικάΡωσικάΕσπεράντοΓαλλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑραβικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΙταλικάΑλβανικάΣουηδικάΣερβικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΕλληνικάΛιθουανικάΠολωνικάΔανέζικαΦινλανδικάΟυγγρικάΚροάτικαΑγγλικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάαν
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΟυρντούΚουρδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Overloading-translations-cucumis.org
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

To prevent our database from overloading, all waiting translations are deleted %d months after your last visit on cucumis.org

τίτλος
Desborde-traducciones-Cucumis.org
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Solved
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Para evitar que nuestra base de datos se desborde, todas sus traducciones en espera son eliminadas %d meses después de su última visita a Cucumis.org
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Cucumis caps
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Solved - 19 Ιούλιος 2005 08:56