Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Angielski - بداْ العد العكسي

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiAngielskiFrancuski

Kategoria Myśli

Tytuł
بداْ العد العكسي
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Arabski

بداْ العد العكسي

Tytuł
The countdown began
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez beso-csk
Język docelowy: Angielski

The countdown began
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez samanthalee - 4 Czerwiec 2007 12:56





Ostatni Post

Autor
Post

4 Czerwiec 2007 10:52

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello, beso-csk, I'm the one who submited this Arabic text to translation into English, in order to evaluate the French translation of the same text. But I noticed that French and English translations were slightly different one from another, so please could you tell if you translated this short sentence strictly as it was, I mean, in the French translation, there is no verb, and in yours there is one, this is why I'm wondering which one of the two is the closer to the original text.
OK, the meaning remains the same, using the verb or not using it, but if it was yours which as the most precise, I'd edit the French one using the verb as well. Please just tell me, thanks!

4 Czerwiec 2007 13:24

beso-csk
Liczba postów: 22
dear francky i hv translate ur short sentence strictly as it was
in arabic there was a verb
i don't know bout french so much but
i think 99% i hv translate ur short sentence as it was
i wish i helped u here
thnx

4 Czerwiec 2007 14:03

Francky5591
Liczba postów: 12396
Yes you did, thanks a lot beso-csk!
(The French translation didn't use any verb, OK it means the same, but if there was a verb,it should have been noticed that there was one by the translator into French. French translation is "début du compte à rebours", which means "starting of the countdown"

4 Czerwiec 2007 15:00

beso-csk
Liczba postów: 22
i'm sorry that i can't help u in french translation i wish i was able to
but why don't u ask the help in french translation
i'm sorry again
cu

4 Czerwiec 2007 15:13

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks anyway, beso-csk, welcome at cucumis, good translations!