Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Inbox - turkishmiss

Úrslit 81 - 100 av okkurt um 223
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Næsta >>
Høvundur
Eini boð

1 Mars 2008 23:26  

kfeto
Tal av boðum: 953
don't mention it
ok thanks i might take you up on the offer:-)


 

19 Mars 2008 12:26  

mustsah
Tal av boðum: 19
selam nasılsın
 

24 Mars 2008 12:17  

mustsah
Tal av boðum: 19
iiii allah daha iyi etsin
 

8 Apríl 2008 17:20  

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Medal
 

9 Apríl 2008 01:50  

Tantine
Tal av boðum: 2747
Félicitations ma petite miss.

Je suis très, très heureuse de te trouver médaillée

Comment vont tes préparations pour le Bac?

Viens tester le forum des admins

Bises
Tantine
 

13 Apríl 2008 00:33  

Tantine
Tal av boðum: 2747
Coooooool!!!

Je viens de voir ton nom sur la page des membres, avec la médaille à côté.

C'est bien comme ça, on te trouve plus facilement quand tu es connectée

Big Bises
Tantine
 

14 Apríl 2008 03:32  

Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
I saw everybody talking about your medal... would u mind if i asked what it means?
 

14 Apríl 2008 11:55  

Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Wow! That's awesome! Congratulations! You deserve it!
Thanks also for the explanation!

Bises!
 

18 Apríl 2008 06:26  

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Hi, Miss.
 

18 Apríl 2008 10:14  

boxer20
Tal av boðum: 7
TÅžEKKÃœRLER.
 

20 Apríl 2008 17:46  

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Thanks, 10 points transferred.
 

22 Apríl 2008 19:26  

painter
Tal av boðum: 20
slm bana ingilizce de yardımcı olabilirmisin.şimdiden tşk ederim
 

30 Apríl 2008 17:34  

Botica
Tal av boðum: 643
Miss, j'aimerais s'il te plaît avoir ton avis sur une traduction turc-français qui attend depuis une semaine d'être évaluée.
Merci.
 

1 Mai 2008 01:38  

lilian canale
Tal av boðum: 14972
OK, now it is correct.
 

3 Mai 2008 21:12  

cesur_civciv
Tal av boðum: 268
Tekrar merhaba, şimdi Türkçe'de. İstediğin gibi olsun, cesur olur, civciv de olur. Biliyorsun tabii ki anlamkarını. Belki de civciv bana daha yakışır..

Ve de sen Türkçe'yi nerede öğrendin? Fransa'da Türkçeni geliştirmek zor değil mi? Daha önce Türkiye'de oturdun mu?
 

3 Mai 2008 22:18  

cesur_civciv
Tal av boðum: 268
Hello again, then I try to write in English.
It seems everyone calls you Miss, so I'd like to do the same thing, all right?

 

5 Mai 2008 08:36  

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Thanks, turkishmiss, but I don't think that can be done in Spanish (although I'm not sure ...). Why didn't you put your comment under the translation?
 

8 Mai 2008 10:22  

acuario
Tal av boðum: 132
Because I have a turkish friend and he said me, but I don't know if the translation is O.K.
 

9 Mai 2008 22:51  

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Of course. I could try
Wich are the translations?
 

13 Mai 2008 19:37  

amelie59
Tal av boðum: 4
salut merçi pour la traduction pourrais m'en retraduire un autre sil te plsit sa serai sympa de ta part
merçi d'avance
 
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Næsta >>