Tradução - Sueco-Polaco - HÃ¥ll om mig nuEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Carta / Email - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Sueco
Håll om mig nu Jag vill ha dig Kär och galen Miljoner roser Älskling kom nu |
|
| | | Língua alvo: Polaco
uściskaj mnie teraz Chcę cię mieć miłość i szaleństwo miliony róż kochanie przyjdź teraz |
|
Última validação ou edição por Edyta223 - 6 Julho 2008 18:22
|