Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polaco-Italiano - Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam...
Texto
Enviado por
annanna82
Língua de origem: Polaco
Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam angielskiego.
Pozdrawiam Zbigniew R?czmin.
Piecyki s? na stanie,koszt wysyki zgodnie z cennikiem.
Título
Non sa l'inglese, il pacco è in giacenza
Tradução
Italiano
Traduzido por
3mend0
Língua alvo: Italiano
Ciao. Mi spiace molto, ma purtroppo non parlo la lingua inglese. Distinti saluti, (nome e cognome della persona). Il pacco è in giacenza, per ritirarlo vedi il costo nel listino prezzi
Última validação ou edição por
ali84
- 16 Junho 2008 13:34