主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波兰语-意大利语 - Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam...
正文
提交
annanna82
源语言: 波兰语
Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam angielskiego.
Pozdrawiam Zbigniew R?czmin.
Piecyki s? na stanie,koszt wysyki zgodnie z cennikiem.
标题
Non sa l'inglese, il pacco è in giacenza
翻译
意大利语
翻译
3mend0
目的语言: 意大利语
Ciao. Mi spiace molto, ma purtroppo non parlo la lingua inglese. Distinti saluti, (nome e cognome della persona). Il pacco è in giacenza, per ritirarlo vedi il costo nel listino prezzi
由
ali84
认可或编辑 - 2008年 六月 16日 13:34