Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Pola-Italia - Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam...
Teksto
Submetigx per
annanna82
Font-lingvo: Pola
Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam angielskiego.
Pozdrawiam Zbigniew R?czmin.
Piecyki s? na stanie,koszt wysyki zgodnie z cennikiem.
Titolo
Non sa l'inglese, il pacco è in giacenza
Traduko
Italia
Tradukita per
3mend0
Cel-lingvo: Italia
Ciao. Mi spiace molto, ma purtroppo non parlo la lingua inglese. Distinti saluti, (nome e cognome della persona). Il pacco è in giacenza, per ritirarlo vedi il costo nel listino prezzi
Laste validigita aŭ redaktita de
ali84
- 16 Junio 2008 13:34