Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Alemão - email persönlich

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholAlemão

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
email persönlich
Texto
Enviado por machatsc
Língua de origem: Espanhol

hola un pequeño email para decirte que TE QUIERO; y que no me hagas
sufrir mas regresa a mi lado, o olvidame para siempre, YO SI QUIERO SEGUIR
A TU LADO y si tu no ma qiers invitar a tu pais no te preocupes te
entiendo yo te espero aqui en mi pais. Otro beso Delmis

Título
Persönliche E-Mail
Tradução
Alemão

Traduzido por italo07
Língua alvo: Alemão

Hallo, eine kurze E-Mail um dir zu sagen, dass ICH DICH LIEBE; und dass du mich nicht länger leiden lässt, komm zurück zu mir oder vergiss mich für immer. JA, ICH MÖCHTE WEITERHIN AN DEINER SEITE SEIN und wenn du mich nicht in dein Land einlädst, mach dir keine Sorgen, ich verstehe dich, ich warte auf dich in meinem Land. Noch ein Kuss Delmis
Última validação ou edição por Rumo - 21 Abril 2008 17:57