Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - Det kan være godt at være forsigtig. Men det er...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Composição
Título
Det kan være godt at være forsigtig. Men det er...
Texto
Enviado por
Minny
Língua de origem: Dinamarquês
Det kan være godt at være forsigtig.
Men det er aldrig godt at være fej.
Notas sobre a tradução
til
Britisk
Fransk fra Frankrig
(You do not have to translate from danish only.)
Título
It might be good to be cautious. But it is...
Tradução
Inglês
Traduzido por
fiammara
Língua alvo: Inglês
It may be good to be cautious. But it is never good to be a coward.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 8 Novembro 2008 15:44