Tradução - Grego-Sérvio - ΚαλημÎÏα. Τι κάνεις? Πως κοιμήθηκες χθες βÏάδυ?...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ΚαλημÎÏα. Τι κάνεις? Πως κοιμήθηκες χθες βÏάδυ?... | | Língua de origem: Grego
ΚαλημÎÏα. Τι κάνεις? Πως κοιμήθηκες χθες βÏάδυ? Σε σκÎφτομαι πολÏ... |
|
| Dobro jutro. Å ta radiÅ¡? ... | | Língua alvo: Sérvio
Dobro jutro. Šta radiš? Kako si spavao noćas? Mnogo mislim na tebe... | | spavao - spavala noćas - sinoć |
|
Última validação ou edição por Cinderella - 29 Novembro 2008 19:39
|