Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-antigo-Inglês - ἌνθÏωποι Ï„Ïχης εἴδωλον á¼Ï€Î»Î¬ÏƒÎ±Î½Ï„ο...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
ἌνθÏωποι Ï„Ïχης εἴδωλον á¼Ï€Î»Î¬ÏƒÎ±Î½Ï„ο...
Texto
Enviado por
elitssa
Língua de origem: Grego-antigo
ἌνθÏωποι Ï„Ïχης εἴδωλον á¼Ï€Î»Î¬ÏƒÎ±Î½Ï„ο, Ï€Ïόφασιν ἰδίης ἀβουλίης.
Título
ΔημόκÏιτος
Tradução
Inglês
Traduzido por
User10
Língua alvo: Inglês
People invented the figure of fate as an excuse for their lack of willingness
Última validação ou edição por
lilian canale
- 12 Abril 2011 20:57