Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Alemão - The experience of the sunrise and sunset can vary

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsAlemão

Categoria Website / Blog / Fórum - Ciência

Título
The experience of the sunrise and sunset can vary
Texto
Enviado por kstobbe
Língua de origem: Inglês

The experience of the sunrise and sunset can vary depending on atmospherical conditions, weather conditions and landscape features. Thus calculated sunrise and sunset times will be an estimate based on average conditions and assuming that no landscape features block the horizon.
Notas sobre a tradução
preceding text:

Offizieller Sonnenaufgang ist, wenn der Tag beginnt und ist durch den Zeitpunkt definiert, an dem die Sonne sich am Horizont abzeichnet. Vor diesem Zeitpunkt gibt es verschiedene Stufen zum Beginn der Morgendämmerung, angefangen von astronomischer Morgendämmerung über nautische Morgendämmerung bis hin zur bürgerlichen Morgendämmerung vor dem eigentlichen Sonnenaufgang. Diese Stufen der Morgendämmerung sind dadurch gekennzeichnet, wie nah sich die Sonne am Horizont abzeichnet.

Dasselbe gilt für den Sonnenuntergang, aber alles in umgekehrter Reihenfolge.
Offizieller Sonnenuntergang ist, wenn der letzte Teil der Sonne hinter dem Horizont verschwindet und darauf folgen die verschiedene Stadien der Dämmerung, bis es komplett dunkel ist.

Título
Das Erlebnis von Sonnenauf- und Sonnenuntergang
Tradução
Alemão

Traduzido por Gerhard
Língua alvo: Alemão

Das Erlebnis des Sonnenauf- und Sonnenuntergangs kann je nach atmosphärischen Bedingungen, Wetterbedingungen und Landschaftselementen variieren. Daher ist die Berechnung von Sonnenaufgang und -untergang eine Vorhersage auf Basis von durchschnittlichen Bedingungen und unter der Annahme, dass keine Landschaftselemente den Horizont blockieren.
Última validação ou edição por italo07 - 1 Abril 2012 14:27