| |
|
Tradução - Romeno-Italiano - GHID DE FINANÅ¢ARE GHIDUL DE FINANÅ¢ARE furnizează...Estado actual Tradução
Categoria Negócios / Trabalho | GHID DE FINANÅ¢ARE GHIDUL DE FINANÅ¢ARE furnizează... | | Língua de origem: Romeno
GHID DE FINANŢARE GHIDUL DE FINANŢARE furnizează informaţii şi clarificări privind completarea Cererilor de Finanţare pentru Proiecte, precum şi informaţii legate de fazele şi desfăşurarea programului de finanţare. Ghidul de finanţare este documentul în care sunt precizate toate criteriile de eligibilitate care trebuie să fie îndeplinite de către solicitantul finanţării |
|
| LA GUIDA DI FINANZIAMENTO | | Língua alvo: Italiano
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento. |
|
Última validação ou edição por Xini - 5 Fevereiro 2007 10:44
Última Mensagem | | | | | 2 Fevereiro 2007 15:21 | | XiniNúmero de mensagens: 1655 | Non conosco il Rumeno...sei sicuro di "tuttavia"? | | | 3 Fevereiro 2007 20:12 | | nava91Número de mensagens: 1268 | LE GUIDE DE FINANCEMENT fournit des informations et des éclaircissements concernant le remplissement (=completamento?) des Requêtes de Financement pour des Projets, ainsi que des informations concernant les phases et le déroulement (=e tuttavia delle informazioni connesse alle fasi di sviluppo?) du programme de financement.
"tuttavia" non mi sembra giusto, piuttosto "e anche", "in più" | | | 4 Fevereiro 2007 09:11 | | appleNúmero de mensagens: 972 | Si, sono d'accordo con Nava. E' proprio "tuttavia" quello che non va. Io direi "nonché". | | | 4 Fevereiro 2007 09:43 | | XiniNúmero de mensagens: 1655 | Ok allora modifico e accetto. | | | 5 Fevereiro 2007 10:36 | | appleNúmero de mensagens: 972 | Scusa, Xini, io pensavo che mi chiedessi un parere circa il significato, e "tuttavia" alterava il significato.
Ma anche il resto non suona benissimo in italiano. Ti faccio una proposta di correzione.
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento. | | | 5 Fevereiro 2007 10:45 | | XiniNúmero de mensagens: 1655 | Hai ragione, così è meglio. | | | 10 Fevereiro 2007 11:46 | | WitchyNúmero de mensagens: 477 | Ho cancellato tutti i messaggi sul "rubare".
L'altro giorno, esitavo a farlo, oggi l'ho fatto.
Se siamo su questo sito, è per aiutarsi a vicenda, quindi gradirei che non ci fossero polemiche per argomenti così futili. |
|
| |
|