| |
|
Traducció - Romanès-Italià - GHID DE FINANÅ¢ARE GHIDUL DE FINANÅ¢ARE furnizează...Estat actual Traducció
Categoria Negocis / Treballs | GHID DE FINANÅ¢ARE GHIDUL DE FINANÅ¢ARE furnizează... | | Idioma orígen: Romanès
GHID DE FINANŢARE GHIDUL DE FINANŢARE furnizează informaţii şi clarificări privind completarea Cererilor de Finanţare pentru Proiecte, precum şi informaţii legate de fazele şi desfăşurarea programului de finanţare. Ghidul de finanţare este documentul în care sunt precizate toate criteriile de eligibilitate care trebuie să fie îndeplinite de către solicitantul finanţării |
|
| LA GUIDA DI FINANZIAMENTO | | Idioma destí: Italià
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento. |
|
Darrera validació o edició per Xini - 5 Febrer 2007 10:44
Darrer missatge | | | | | 2 Febrer 2007 15:21 | | XiniNombre de missatges: 1655 | Non conosco il Rumeno...sei sicuro di "tuttavia"? | | | 3 Febrer 2007 20:12 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | LE GUIDE DE FINANCEMENT fournit des informations et des éclaircissements concernant le remplissement (=completamento?) des Requêtes de Financement pour des Projets, ainsi que des informations concernant les phases et le déroulement (=e tuttavia delle informazioni connesse alle fasi di sviluppo?) du programme de financement.
"tuttavia" non mi sembra giusto, piuttosto "e anche", "in più" | | | 4 Febrer 2007 09:11 | | appleNombre de missatges: 972 | Si, sono d'accordo con Nava. E' proprio "tuttavia" quello che non va. Io direi "nonché". | | | 4 Febrer 2007 09:43 | | XiniNombre de missatges: 1655 | Ok allora modifico e accetto. | | | 5 Febrer 2007 10:36 | | appleNombre de missatges: 972 | Scusa, Xini, io pensavo che mi chiedessi un parere circa il significato, e "tuttavia" alterava il significato.
Ma anche il resto non suona benissimo in italiano. Ti faccio una proposta di correzione.
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento. | | | 5 Febrer 2007 10:45 | | XiniNombre de missatges: 1655 | Hai ragione, così è meglio. | | | 10 Febrer 2007 11:46 | | WitchyNombre de missatges: 477 | Ho cancellato tutti i messaggi sul "rubare".
L'altro giorno, esitavo a farlo, oggi l'ho fatto.
Se siamo su questo sito, è per aiutarsi a vicenda, quindi gradirei che non ci fossero polemiche per argomenti così futili. |
|
| |
|