Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Inglês - Mylène Farmer - À Quoi Je Sers
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Canção
Título
Mylène Farmer - À Quoi Je Sers
Texto
Enviado por
monika nawrocka
Língua de origem: Francês
Poussière vivante, je cherche en vain ma voie lactée
Dans ma tourmente, je n'ai trouvé qu'un mausolée
Et je divague
J'ai peur du vide
Je tourne des pages
Mais... des pages vides
Título
Mylène Farmer - What use am I
Tradução
Inglês
Traduzido por
Tantine
Língua alvo: Inglês
Living dust, I'm seeking my Milky Way in vain
In my torment, I only found a mausoleum
And I rave on
I'm afraid of emptiness
I turn pages
But they're empty pages
Última validação ou edição por
kafetzou
- 10 Junho 2007 16:09