Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Turco-Inglês - TUTKÄ° BEN YAGMUR

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsPortuguês brasileiro

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
TUTKÄ° BEN YAGMUR
Texto
Enviado por barok
Idioma de origem: Turco

TUTKİ BEN YAGMUR DAMLASIYAM SUYA DÖŞTÜMÜ DAGILIRIM DÜŞÜNKÜ BEN BİR KAR TANESİ SUYA DÜŞDÜMÜ ERİRİM CANIM
ANLAKİ SEN BENİM AŞKIMSIN ANLAKİ SEN BENİM DİĞER YARIMSIN SENİ KAYIP ETTİMİ ÖLÜRÜM CANIM
HAYDİ TUT AL GÖTÜR BENİ GÖKYÜZÜNE ÇIKAR BENİ NE OLUR TUT ELERİMDEN DİZİNE YATIR BENİ CANIM
ANLAKÄ° SEN BENÄ°M AÅžKIMSIN ANLAKÄ° SEN BENÄ°M SEVGÄ°LÄ°M AÅžKIMSIN
AÅžKIM AÅžKIM AÅžKIM AÅžKIM

Título
Assume that I am a raindrop,,
Tradução
Inglês

Traduzido por sirinler
Idioma alvo: Inglês

Assume that I am a raindrop,,
I am dispersed when I fall into the water.

Think that I am a snowflake,,
I melt when I fall into the water, my dear.

Understand that you are my love,
Understand that you are my other half,
I die when I lose you, my dear.

Let's hold and take me to the sky.
Please hold my hands and make me lay on your knees, my dear.

Understand that you are my love,,
Understand that you are my darling, my love..

MY LOVE.. MY LOVE.. MY LOVE.. MY LOVE..
Notas sobre a tradução
LOVE LOVE LOVEEE
Último validado ou editado por dramati - 4 Janeiro 2008 09:11