Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



13Tradução - Inglês-Sueco - The language being taught

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRomenoAlemãoChinês tradicionalPortuguês brasileiroPortuguês europeuAlbanêsItalianoÁrabeTurcoChinês simplificadoEsperantoCatalãoSuecoHebraicoHolandêsRussoEspanholJaponêsBúlgaroHúngaroGregoTcheco

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
The language being taught
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Notas sobre a tradução
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Título
Översätta-språk-oöversatt
Tradução
Sueco

Traduzido por Laurencia
Idioma alvo: Sueco

Var försiktig,när du översätter en språkkurs, delar av text som är skriven i det tilltänkta språket måste förbli oöversatt!
4 Janeiro 2006 11:02