Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Espanhol - Det kan være godt at være forsigtig. Men det er...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Ensaio
Título
Det kan være godt at være forsigtig. Men det er...
Texto
Enviado por
Minny
Idioma de origem: Dinamarquês
Det kan være godt at være forsigtig.
Men det er aldrig godt at være fej.
Notas sobre a tradução
til
Britisk
Fransk fra Frankrig
(You do not have to translate from danish only.)
Título
Ser prudente puede ser bueno. Ser cobarde nunca.
Tradução
Espanhol
Traduzido por
carmencita101
Idioma alvo: Espanhol
Ser prudente puede ser bueno.
Ser cobarde nunca.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 8 Novembro 2008 15:44