Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - Your translation is being evaluated

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancêsEspanholChinês simplificadoPolonêsRomenoTurcoSuecoItalianoSérvioBúlgaroPortuguês brasileiroGregoCoreanoHolandêsDinamarquêsCatalãoHebraicoBósnioAlbanêsFeroêsIslandêsÁrabeTchecoEslovacoHúngaroAlemãoFinlandêsLituanoNorueguêsPortuguês europeuEslovenoEsperantoChinês tradicionalRussoLetônioLatimAfricânerMalaioBretão MongolUcranianoEstonianoNepaliTailandêsUrduIndonésioHindiVietnamitaAzeriTagaloGeorgianoFrisãoSuaíliMacedônioGrego antigoCroataPersa (farsi)
Traduções solicitadas: IrlandêsKlingonNewariRomaniSânscritoPunjabiIídicheJavanêsChinês clássico (Wényánwén)TeluguMarataTâmil

Título
Your translation is being evaluated
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Título
Votre traduction est en cours d'évaluation
Tradução
Francês

Traduzido por jp
Idioma alvo: Francês

Désolé, la traduction est en cours d'évaluation et vous ne pouvez pas la modifier. Toute modification que vous souhaitez apporter doit être postée via l'envoie d'un message.
Último validado ou editado por jp - 3 Março 2009 10:12





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Março 2009 13:57

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Katalyn22,

Se pare ca doriţi să introduceţi un text spre traducere dar aţi procedat în mod greşit. Pentru a executa corect daţi click pe Traducerea din partea de sus a meniului apoi Expediere text nou de tradusdin partea stângă.