Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Sueco - In good times and in bad times, in ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Discurso
Título
In good times and in bad times, in ...
Texto
Enviado por
besiktas35
Idioma de origem: Inglês Traduzido por
handyy
In good times and in bad times, in sickness and in health... the love of Mehmet Aslantug and Arzum Onan. Here is a love that justifies that cliche.
Título
I goda och dåliga tider
Tradução
Sueco
Traduzido por
Piagabriella
Idioma alvo: Sueco
I goda tider och dåliga tider, i sjukdom och i hälsa... Mehmet Aslantugs och Arzum Onans kärlek. Här finns en kärlek som rättfärdigar den klichén.
Último validado ou editado por
pias
- 5 Fevereiro 2010 07:59