쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-스웨덴어 - In good times and in bad times, in ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설
제목
In good times and in bad times, in ...
본문
besiktas35
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
handyy
에 의해서 번역되어짐
In good times and in bad times, in sickness and in health... the love of Mehmet Aslantug and Arzum Onan. Here is a love that justifies that cliche.
제목
I goda och dåliga tider
번역
스웨덴어
Piagabriella
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
I goda tider och dåliga tider, i sjukdom och i hälsa... Mehmet Aslantugs och Arzum Onans kärlek. Här finns en kärlek som rättfärdigar den klichén.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 5일 07:59