Tradução - Sérvio-Islandês - U hodnicima Valhale,gde hrabri mogu da zive...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Sérvio](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Islandês](../images/flag_ic.gif)
Categoria Expressões - Cultura | U hodnicima Valhale,gde hrabri mogu da zive... | | Idioma de origem: Sérvio
U hodnicima Valhale,gde hrabri mogu da zive zauvek. | | Gore navedene izreka je izreka iz nordijske mitologije, u originalu napisana na staronordijskom jeziku koji vise nije u upotrebi, a najslicniji mu je islandski. Iz tog razloga bi Vas zamolio da mi prevedete izreku na islandski, bio bih Vam zahvalan. |
|
| | TraduçãoIslandês Traduzido por Bamsa![](../images/wrench.gif) | Idioma alvo: Islandês
à sölum Valhallar, þar sem hinir hugrökku mega lifa til eilÃfðar. | | Bridge from Roller-Coaster: In the hall(way)s of Valhala where brave ones can can live forever. |
|
Último validado ou editado por Bamsa![](../images/wrench.gif) - 11 Maio 2010 22:28
|