Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Inglês - Det blir en sensation överallt förstÃ¥s
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Música
Título
Det blir en sensation överallt förstås
Texto
Enviado por
alexfatt
Idioma de origem: Sueco
Det blir en sensation överallt förstås
På fester kommer alla att släppa loss
Kom igen, nu tar vi stegen om igen
Notas sobre a tradução
quote from "Caramelldansen" by Swedish group Caramell
Título
It will be a sensation everywhere of course
Tradução
Inglês
Traduzido por
pias
Idioma alvo: Inglês
It will be a sensation everywhere of course
Everyone will let loose on parties
Come on, let's take the steps once again
Último validado ou editado por
lilian canale
- 21 Dezembro 2011 17:49