Traducció - Lituà-Anglès - saldzios lÅ«po...nori...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
| | | Idioma orígen: Lituà
saldzios lūpos...nori paragauti? | | |
|
| | | Idioma destí: Anglès
sweet lips..want to taste |
|
Darrera validació o edició per dramati - 18 Febrer 2008 17:55
Darrer missatge | | | | | 18 Febrer 2008 12:06 | | | Sweet lips... Want to taste? There was no question-mark in the end of phrase. | | | 22 Febrer 2008 13:45 | | | oh sorry. its "i want to taste" | | | 22 Febrer 2008 13:48 | | | no wait..."nori paragauti?".... |
|
|