Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Àrab - Oh, I know you're still there... cause I can feel...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsÀrab

Categoria Discurs - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Oh, I know you're still there... cause I can feel...
Text
Enviat per zero
Idioma orígen: Anglès

Oh, I know you're still there... cause I can feel you dying. I can hear you tapping me... for a little nutrition. Now who's looking for a fix? It gets a little tight in here, do you? Well, you're not wrong... cause the walls are moving in. No food here. Not today, sunshine. My eyes are open and the restaurant's closed. Jog on. Slide off. Find someone else to fill your pipe. Someone, who won't see you coming... or know, when you're there.
Notes sobre la traducció
اللحظات الأخيرة من فيلم بعنوان (revolver) أو المراوغ، هذا النص عبارة عن خطاب البطل قبل أن يموت الشرير في الفيلم منتحراً،

Títol
اعلم انك مازلت هناك لانى مازلت اشعر ..
Traducció
Àrab

Traduït per Marwa3000
Idioma destí: Àrab

اعلم انك مازلت هناك ...لانى مازلت اشعر بك وانت تموت اسمعك وانت تربت على من اجل القليل من الانتعاش. من ينتظر اصلاح الان؟ المكان هنا يضيق قليلا ...حقا؟...انت لست مخطئا فالجدران تتحرك للداخل لا يوجد طعام هنا ليس اليوم يا اشراق الشمس . عيني مفتوحتان لكن المطعم مغلق. ارحلوا..ابحثوا عن شخص غيري يملأ امعائكم. شخص لن يراكم وانتم قادمون,ولن يعلم عندما تكونوا هناك.
Darrera validació o edició per NADJET20 - 11 Març 2008 21:47