Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Portuguès brasiler - Se eu avançar siga-me, se eu recuar mate-le e se...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments - Societat / Gent / Política
Títol
Se eu avançar siga-me, se eu recuar mate-le e se...
Text a traduir
Enviat per
henriquecore
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Se eu avançar siga-me, se eu recuar mate-le e se eu morrer vingue-me.
Notes sobre la traducció
US english.
2 Abril 2008 16:55
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Abril 2008 16:58
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
se eu recuar mate-
m
e?