Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Txec-Grec - cus bejku,tak jdem popijet na plaz, ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
cus bejku,tak jdem popijet na plaz, ...
Text
Enviat per
andreas24
Idioma orígen: Txec
cus bejku,tak jdem popijet na plaz, lehce, koupat se nechci tak, bud v klidu,jsem napana tak nechci jit spat.oki? ty uz hajas a ja ci stebou...co? je mi smutno..
Títol
Μου λείπεις..
Traducció
Grec
Traduït per
artingraph
Idioma destí: Grec
Γεια σου θηÏίο.
Πάμε να τα πιοÏμε στην παÏαλία,ηÏÎμησε δεν θα κάνω μπάνιο.
Έφαγα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ δεν μποÏÏŽ να κοιμηθώ,εντάξει;
Κοιμάσαι;Μου λείπεις...
Darrera validació o edició per
Mideia
- 18 Agost 2008 18:29