Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Turc - Hej killen, ville bara säga att jag saknar dig!...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
Títol
Hej killen, ville bara säga att jag saknar dig!...
Text
Enviat per
maria.andersson
Idioma orígen: Suec
Hej killen, ville bara säga att jag saknar dig! Ses i vinter? Puss
Notes sobre la traducció
Edits done by pias 080812.
"hej" --> "Hej"
"ses" --> "Ses"
"puss" --> "Puss"
Títol
Merhaba.
Traducció
Turc
Traduït per
ebrucan
Idioma destí: Turc
Merhaba dostum, sadece seni özlediğimi söylemek istiyordum! Kışın görüşürmüyüz? Öptüm
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 21 Octubre 2008 01:24