Traducció - Suec-Bosni - loveloveloveloveloveEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Ficció / Història - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Suec
Jag älskar dig mer än något annat, du är verkligen det bästa som har hänt mig. Aldrig någonsin vill jag förlora dig. Det ska alltid vara du och jag älskling. |
|
| volim te volim te volim te | | Idioma destí: Bosni
Volim te vise od icega na svijetu, ti si stvarno najbolje sto mi se desilo. Ne zelim te nikad izgubiti. Ti i ja zauvijek ljubavi. |
|
Darrera validació o edició per lakil - 31 Desembre 2008 18:57
|