Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Portuguès - eu te deixei
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Explicacions
Títol
eu te deixei
Text
Enviat per
alessandro urbini
Idioma orígen: Portuguès brasiler
eu te deixei
Títol
eu te deixei
Traducció
Portuguès
Traduït per
fatimabcruz
Idioma destí: Portuguès
eu te deixei
Darrera validació o edició per
joner
- 12 Març 2006 22:47
Darrer missatge
Autor
Missatge
25 Abril 2006 23:09
manoliver
Nombre de missatges: 33
"eu deixei-te" esta é a forma mais habitual, tanto escrita como verbalmente.