Text original - Portuguès brasiler - você é tudo pra mim Estat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Portuguès brasiler](../images/flag_br.gif) ![Anglès](../images/lang/btnflag_en.gif)
![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| | Text a traduir Enviat per paahle | Idioma orígen: Portuguès brasiler
você é tudo pra mim |
|
Darrera edició per Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 13 Novembre 2011 21:07
Darrer missatge | | | | | 19 Febrer 2009 08:58 | | | Hello,
Is "vc" an abbreviation of a name?
Thank you. | | | 19 Febrer 2009 10:23 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 1910 | No, "vc" is short for "você".
And I think it should be Brasilian Portuguese. | | | 19 Febrer 2009 10:28 | | | Thank you Freya
![](../images/bisou2.gif) |
|
|