Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Castellà - Was man möchte...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Assaig
Títol
Was man möchte...
Text
Enviat per
Minny
Idioma orígen: Alemany
Was man möchte,
dass andere für einen tun,
sollte man selbst
schon längst getan haben.
Notes sobre la traducció
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Títol
Lo que queremos
Traducció
Castellà
Traduït per
Divavu
Idioma destí: Castellà
Lo que queremos
que los otros hagan por nosotros,
lo deberÃamos haber hecho
por nosotros mismos hace mucho tiempo.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 2 Agost 2009 22:55