Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Anglès - να σε παÏο τιλεφονο; ειμαι σπιτι μονι ναι και...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
να σε παÏο τιλεφονο; ειμαι σπιτι μονι ναι και...
Text
Enviat per
maryarada
Idioma orígen: Grec
να σε παÏο τιλεφονο;
ειμαι σπιτι μονι
ναι και βεβαια αν δεν το ειδα αÏγα
Títol
can I call you?I'm home alone...
Traducció
Anglès
Traduït per
bouboukaki
Idioma destí: Anglès
can I call you?
I'm home alone
yes, sure, if I didn't see this too late
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 29 Agost 2009 12:31