Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Feroès-Irlandès - Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Traduccions sol·licitades:
Categoria
Pàgina web / Blog / Fòrum
Títol
Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
Traducció
Feroès-Irlandès
Enviat per
Francky5591
Idioma orígen: Feroès
[b]Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
Fyri at fáa tÃn tekst góðtiknan, trýst vinarliga á "Rætta" og skriva tekstin umaftur við smáðum stavum. Annars verður hann strikaður.
Takk.[/b]
4 Novembre 2009 13:36