Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Castellà - Keep me, Lord, as the apple of your ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Vida quotidiana
Títol
Keep me, Lord, as the apple of your ...
Text
Enviat per
carolspoladore
Idioma orígen: Anglès Traduït per
gbernsdorff
Keep me, Lord, as the apple of your eye.
Notes sobre la traducció
[Psalm 17:8] In American Bible translations rendered as "Keep me as the apple of your eye"
Títol
CuÃdame, Señor, como a la niña de tus ...
Traducció
Castellà
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Castellà
CuÃdame, Señor, como a la niña de tus ojos.
Darrera validació o edició per
Isildur__
- 19 Novembre 2009 11:33