Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - Keep me, Lord, as the apple of your ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Keep me, Lord, as the apple of your ...
Tekstas
Pateikta
carolspoladore
Originalo kalba: Anglų Išvertė
gbernsdorff
Keep me, Lord, as the apple of your eye.
Pastabos apie vertimą
[Psalm 17:8] In American Bible translations rendered as "Keep me as the apple of your eye"
Pavadinimas
CuÃdame, Señor, como a la niña de tus ...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
CuÃdame, Señor, como a la niña de tus ojos.
Validated by
Isildur__
- 19 lapkritis 2009 11:33