Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Llatí - Ecclesia ius etiam et officum divinitis ...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ecclesia ius etiam et officum divinitis ...
Text a traduir
Enviat per
phymor
Idioma orígen: Llatí
Ecclesia ius etiam et officium divinitis habeat falsi nominis scientiam proscribendi,ne quis decipiatur per philosophiam et inanem fallaciam.
5 Gener 2010 23:25
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Gener 2010 12:12
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
officum --> offic
i
um
scientiem --> scienti
a
m?
Efee, could you confirm my correctiones if they are right, please?
CC:
Efylove
16 Gener 2010 13:19
Efylove
Nombre de missatges: 1015
Yes, they are.