Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - pax, caritas, libertatis, alimentum ad anima.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
pax, caritas, libertatis, alimentum ad anima.
Text
Enviat per
bruneca
Idioma orígen: Llatí
pax, caritas, libertatis, alimentum ad anima.
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Títol
Paz, caridade, liberdade,alimento da alma.
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
andremonice
Idioma destí: Portuguès brasiler
Paz, caridade, liberdade,alimento da alma.
Darrera validació o edició per
joner
- 4 Juny 2006 18:26