Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Àrab - Добре де..... Твърде късно е да честитя Новата година,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsNoruecDanèsCroatLlengua persaRomanèsItaliàCastellàBúlgarPortuguèsSuecNeerlandèsLituàPolonèsCatalàHongarèsTurcUcraïnèsGrecAlemanySerbiEsperantoXinès simplificatFinèsBosniLetóAlbanèsVietnamitaBretóHebreuRusTailandès
Traduccions sol·licitades: JaponèsXinèsIrlandèsKlingonNepalèsNewariUrduFeroèsKurdMongolBascfrisóRomaníSànscritPunjabiJiddischSwahiliGrec anticJavanèsTeluguMaratíTàmilMacedoni

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet

Títol
Добре де..... Твърде късно е да честитя Новата година,...
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Búlgar Traduït per svajarova

Добре де... Твърде късно е да честитя Новата година, аз съм доста зает с моята настояща работа, но все пак мисля за вас, скъпи приятели и колеги : 1:

lilian canale и Francky5591 се грижат за администрацията и сега те са подпомогнати от Bamsa, Freya and gamine, също усърдни работници! )

Сега имаме рубрика FAQ, която беше много желана, а също и нови експерти много млади и много компетентни, стойността не зависи от възрастта!

Друга новост, не на последно място е, че сега имаме Google търсене в рамките на сайта и това е голямо предимство за потребителите, членовете, експертите и администраторите, които търсят вече преведени текстове на: 1:

Не е тайна за никого, че съм много зает с моята работа като независим създател на видео игри. Ако искате да разберете защо не съм често на линия, посетете сайта игри и мобилни телефони .

Освен това, по-често можете да ме намерите на twitter.



Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
حسنا...تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة.
Traducció
Àrab

Traduït per آسيا
Idioma destí: Àrab

حسنا...لقد تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة، فأنا مأخوذ بوظيفتي الحالية،و مع ذلك لا أنفك أفكر بكم، أصدقائي و زملائي الأعزاء.
لاطالما دعم كل من ليليان كانال و فرنكي 5591 الإدارة، و يساعدهما حاليا بسمة و فريا و غامين ، الذين يعملون بكد أيضا.
لدينا الآن باب عنوانه FAQ و هو مطلوب جدا على ما يبدو، كما و لدينا خبراء جدد، و هم يافعون وأكفاء جدا، فالقيمة الحقيقية لا يصنعهاعدد السنين.
و من المستجدات أيضا، مما لا يقل أهمية عما سبق، لدينا من الآن فصاعدا لائحة البحث شبكة قوقل الداخلية على الموقع، و هو أمر لصالح المستخدمين، و الأعضاء الدائمين، و الخبراء و المشرفين الذين يبحثون عن نصوص سبق ترجمتها على 1.
لا أخفيكم أني مشغول جدا بوظيفتي كمستقل بألعاب الفيديو. و إذا أردتم معرفة سبب عدم تواصلي كثيرا على الشبكة يمكنكم زيارة[url=http://www.bonuslevel.org/iphone/] iPhonel].و هي اللعبة التي أقوم بإخراجها.
على كل أنا أكثر نشاطا على[url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/ur في حال أردتم الإتصال بي.
Darrera edició per آسيا - 27 Gener 2012 18:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Gener 2012 18:19

marhaban
Nombre de missatges: 279
This translation into Arabic language is done by آسيا since the date of 3 August 2011 15:42 but its unfinished until this day, why do you not submitted it to another translator to complete it...?

27 Gener 2012 18:48

آسيا
Nombre de missatges: 1
unfinished? what's left? tell me please! I really need to learn about this
.