Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Arguments "against the person"
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Arguments "against the person"
Text
Enviat per
Borges
Idioma orígen: Anglès Traduït per
jlipps
Arguments "against the person"
Notes sobre la traducció
This latin phrase commonly refers to a class of fallacious arguments which attack the person propounding the position argued against, instead of treating the position itself.
Títol
Argumentos "contra a pessoa"
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
frajofu
Idioma destí: Portuguès brasiler
Argumentos "contra a pessoa"
Darrera validació o edició per
Borges
- 4 Desembre 2006 19:13