Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Tailandès - Wrong meaning

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemanyNeerlandèsItaliàPortuguèsPortuguès brasilerAlbanèsSerbiEsperantoDanèsTurcCatalàCastellàGrecXinès simplificatRomanèsUcraïnèsRusXinèsBúlgarFinèsJaponèsLlatíFrancèsHongarèsÀrabTxecCroatSuecPolonèsHebreuLituàMacedoniBosniNoruecEstoniàEslovacFeroèsBretóCoreàfrisóLetóKlingonIslandèsLlengua persaKurdIndonesiTagàlogGeorgiàAfrikaansIrlandèsTailandèsVietnamitaAzerbaidjanès
Traduccions sol·licitades: Nepalès

Títol
Wrong meaning
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

I think the meaning of this translation is wrong

Títol
ความหมายผิด
Traducció
Tailandès

Traduït per kg09th
Idioma destí: Tailandès

ฉันคิดว่าการแปลโดยความหมายอย่างนี้มันไม่ถูกต้อง
Darrera validació o edició per cucumis - 20 Octubre 2010 17:54