Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Englisch-Thailändisch - Wrong meaning

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschNiederländischItalienischPortugiesischBrasilianisches PortugiesischAlbanischSerbischEsperantoDänischTürkischKatalanischSpanischGriechischChinesisch vereinfachtRumänischUkrainischRussischChinesischBulgarischFinnischJapanischLateinFranzösischUngarischArabischTschechischKroatischSchwedischPolnischHebräischLitauischMazedonischBosnischNorwegischEstnischSlowakischFaröischBretonischKoreanischFriesischLettischklingonischIsländischPersische SpracheKurdischIndonesischTagalogGeorgischAfrikaansIrischThailändischVietnamesischAserbeidschanisch
Erbetene Übersetzungen: Nepali

Titel
Wrong meaning
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

I think the meaning of this translation is wrong

Titel
ความหมายผิด
Übersetzung
Thailändisch

Übersetzt von kg09th
Zielsprache: Thailändisch

ฉันคิดว่าการแปลโดยความหมายอย่างนี้มันไม่ถูกต้อง
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 20 Oktober 2010 17:54