Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Francès - Decision
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Traduccions sol·licitades:
Títol
Decision
Text
Enviat per
cucumis
Idioma orígen: Anglès
Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.
Títol
Pourquoi-meilleur-décision
Traducció
Francès
Traduït per
cucumis
Idioma destí: Francès
Précisez s'il vous plait pourquoi vous avez voté "oui" ou "non", pour que l'expert puisse prendre une meilleure décision.
10 Setembre 2007 07:23