Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Feroès - Decision

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsEsperantoÀrabHongarèsCroatCastellàGrecBúlgarSuecRomanèsFinèsTurcDanèsNeerlandèsAlemanyItaliàXinès simplificatXinèsPortuguès brasilerEslovacCoreàTxecPortuguèsJaponèsCatalàLituàFrancèsNoruecUcraïnèsPolonèsSerbiBosniRusFeroèsEstoniàLetóBretóHebreuIslandèsLlengua persaAlbanèsKurdIndonesiTagàlogfrisóMacedoniGeorgiàAfrikaansIrlandèsHindiMalaiTailandèsVietnamitaAzerbaidjanès
Traduccions sol·licitades: NepalèsUrdu

Títol
Decision
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Títol
Avgerð
Traducció
Feroès

Traduït per Bamsa
Idioma destí: Feroès

Vinarliga lat serfrøðingin vita hví tú valdi "ja" ella "nei", so at hon/hann kann taka eina betri avgerð.
Darrera validació o edició per cucumis - 31 Març 2008 08:47