Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Francès - Michelle, José

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsGrecUcraïnèsSerbiHebreu

Títol
Michelle, José
Text a traduir
Enviat per roxa
Idioma orígen: Francès

Michelle, José
Notes sobre la traducció
Please Serbian version must be in cyrillic characters, thank you.
Darrera edició per Francky5591 - 19 Setembre 2007 14:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Setembre 2007 10:24

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Salut roxa, les "traductions" de noms ne sont pas autorisées vers les langues qui utilisent le même alphabet, si tu vas à l'étranger, le nom sur ta carte d'identité ou ton passeport reste le même...
J'ai donc enlevé toutes les demandes vers les langues employant l'alphabet latin, mais j'ai laissé les autres, car nous tolérons ces demandes de transcription (et non de traduction) vers d'autres alphabets/caractères.

15 Octubre 2007 11:58

goncin
Nombre de missatges: 3706
roxa,

We (translators) don't like translations of names. We will remove most of the requests unless you give us enough comments about which kind of translation you wish (sound, meaning, ...), and where you searched (specialized sites or books) before submitting your translation request here.

As from October, 2007, we started to remove almost all "translation" requests for names, because the community concluded that there's no name translation indeed. There's, at most, what we call transliteration: the process of writing down a name from an alphabet to another. But, as this is a translation website, and not a transliteration one, we will only keep, according to our criteria, translation requests for names if they have any linguistic interest.