Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Suec - Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Diaris
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del...
Text a traduir
Enviat per
ruidasweden
Idioma orígen: Suec
Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del som handlar om litteratur, alltså böcker.
6 Novembre 2007 05:10