Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Portuguès - Ämnet svenska ska delas upp i tvÃ¥ delar. En del...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Diaris
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del...
Text
Enviat per
ruidasweden
Idioma orígen: Suec
Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del som handlar om litteratur, alltså böcker.
Títol
A disciplina "sueco"
Traducció
Portuguès
Traduït per
casper tavernello
Idioma destí: Portuguès
A disciplina "sueco" será dividida em duas partes. Uma parte que trata de literatura ou seja, livros.
Darrera validació o edició per
Sweet Dreams
- 12 Gener 2008 16:40
Darrer missatge
Autor
Missatge
6 Novembre 2007 12:57
goncin
Nombre de missatges: 3706
Casper,
Entendi o que você quis dizer com "A matéria sueco", mas ficou esquisito pra caramba. E se você pusesse "sueco" entre aspas, e talvez trocasse "matéria" por "disciplina", não ficaria melhor?
A disciplina "Sueco"...
O que acha?
6 Novembre 2007 12:59
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Me diga: quando foi que você começou a ler mentes?
6 Novembre 2007 13:02
goncin
Nombre de missatges: 3706
Sabe, aprendi a ler no pré-escolar. Acho que com 6 anos já sabia ler "mentes": MEN-TES.
6 Novembre 2007 13:17
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
9 Desembre 2007 11:09
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
só uma sugestão: eu traduziria "alltså" para "ou seja".