Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Albanès - albania arrivo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlbanès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
albania arrivo
Text
Enviat per nadiane
Idioma orígen: Italià

come stai? Ci siamo lasciati che avevi un po' di problemi di salute,spero che ti senti meglio, mi raccomando fai attenzione. E' un po' che non ci sentiamo, ma prima di continuare ti avverto non so parlare nè scrivere albanese, ho trovato per caso su internet un sito che riesce a tradurre dall'italiano all'albanese cosi approfitto per mandarti un saluto.
Qui ormai è arrivato il freddo,ma a parte questo va tutto bene sembra che finalmente ho trovato un lavoro e dovrei iniziare il mese prossimo, ma vengo lo stesso a trovarvi, tu e....mi mancate molto, per me siete un pezzo importante della mia famiglia e mi dispiace non averti chiamata prima è che l'unica cosa che mi blocca è il fatto di non sapere la lingua però sappi che vi penso sempre e vi voglio tanto bene.

Títol
shqiperia po vij
Traducció
Albanès

Traduït per nga une
Idioma destí: Albanès

Si je? E lame qe kishe pak probleme me shendetin, shpresoj te ndihesh me mir, keshilla ime, bej vemendje. Ka koh qe s'jemi ber, por para se te filloj dua ta bej te ditur qe nuk e flas as shkuaj shqipen, gjeta rastesisht ne internet nje (website)qe arrin te perkthej nga italishtja ne shqip, keshtu qe perfitova nga rasti te dergoja nje pershendetje.
Ketu tani erdhi ftohti, por pervec kesaj gjithcka shkon mir. Me duket se me ne fund gjeta nji pune dhe duhet te filloj muajin tjeter, por do vij prap t'ju gjej, ti dhe ... me keni munguar shume, per mua jeni nje pjese e rendesishme e familjes time, dhe me vjen keq qe nuk te kam marr ne telefon, por gjeja e vetme qe me ndalonte ishte fakti qe nuk di gjuhen, por dije se ju mendoj gjithmon dhe ju dua shume.
Notes sobre la traducció
probleme me shendetin>>>>> semure
Darrera validació o edició per nga une - 10 Febrer 2008 19:51