Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Latín - Jag dör hellre stÃ¥ende än lever pÃ¥ knä
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
Jag dör hellre stående än lever på knä
Texto
Propuesto por
johanhelander
Idioma de origen: Sueco
Jag dör hellre stående än lever på knä
Título
Malim stans moriri
Traducción
Latín
Traducido por
Aneta B.
Idioma de destino: Latín
Malim stans moriri, quam genibus nitens vivere.
Última validación o corrección por
chronotribe
- 21 Mayo 2009 23:21